Portada  | Información de la Embajada   | Novedades   | Asuntos Consulares   | China ABC   | Relaciones Bilaterales   | Declaraciones del Portavoz   | Sección Cultural 
Portada > Novedades
Presidente chino pide esfuerzos internacionales para abordar cambio climático

El presidente de China, Hu Jintao, dijo el día 22 que la comunidad internacional debe abordar el cambio climático a través del desarrollo común, pidiendo trabajo conjunto internacional y prometiendo constantes esfuerzos de China en este asunto.

El cambio climático tiene un impacto profundo en la existencia y desarrollo de la humanidad y es un gran desafío que enfrentan todos los países", dijo el presidente en un discurso en la cumbre de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre cambio climático.

"El cambio climático es un asunto medioambiental, pero también, y más importante, un asunto de desarrollo", dijo Hu.

"Debemos y sólo podemos avanzar en los esfuerzos para abordar el cambio climático en el curso del desarrollo y enfrentar el desafío a través del desarrollo común", dijo.

CUATRO PRINCIPIOS

El presidente chino presentó cuatro principios necesarios que permitirán lograr un exitoso esfuerzo concertado para enfrentar el cambio climático mundial.

Señaló que el cumplimiento de las responsabilidades correspondientes, el logro del mutuo beneficio y de un resultado de ganar-ganar, la promoción del desarrollo común, y la garantización del financiamiento y la tecnología, son los aspectos más importantes en esos esfuerzos.

El presidente chino, quien viajó a Estados Unidos para asistir a una serie de reuniones de la ONU, y a la próxima cumbre del Grupo de los 20, describió el cumplimiento de las responsabilidades correspondientes, como la esencia de los esfuerzos concertados.

"El principio de responsabilidades comunes pero diferentes representa el consenso de la comunidad internacional", declaró Hu. "La adherencia a este principio es crítico para mantener la cooperación internacional en materia de cambio climático en el camino correcto".

Hu pidió tanto a las naciones desarrolladas como a los países en desarrollo tomar activas acciones para manejar los asuntos del cambio climático.

"Los países desarrollados deben cumplir la tarea de reducir las emisiones contaminantes establecida por el Protocolo de Kyoto... y apoyar a los países en desarrollo a enfrentar el cambio climático", añadió, exhortando a los países en desarrollo a trabajar arduamente para adaptarse al cambio climático de acuerdo con sus condiciones nacionales y con el apoyo financiero y tecnológico de países desarrollados.

Acerca del logro de un beneficio mutuo y de un resultado de ganar-ganar, el presidente señaló que, para la meta del esfuerzo concertado, se requiere una cooperación incondicional y acciones coordinadas de la comunidad internacional.

Hu comentóque, aunque no es su responsabilidad absoluta, los países desarrollados se beneficiarán en sus intereses a largo plazo si extienden su asistencia a los países en desarrollo para enfrentar el cambio climático.

Promover el desarrollo común es la base de los esfuerzos concertados, mencionó.

"Sin un desarrollo común, particularmente el desarrollo de los países en desarrollo, no podrá haber amplias y sólidas bases a largo plazo para enfrentar el cambio climático", indicó.

Para rematar sus ideas sobre la forma de enfrentar el cambio climático, el presidente Hu concedió un gran significado al financiamiento y a la transferencia de tecnología.

"Asegurar el financiamiento y la tecnología es la clave para el éxito de nuestro esfuerzo", afirmó Hu.

Exhortó a los países desarrollados a asumir sus responsabilidades y proporcionar a los países en desarrollo nuevo, adicional, adecuado y previsible apoyo financiero para facilitar sus acciones respecto al cambio climático.

"Esto, en efecto, representa una inversión conjunta en el futuro de la humanidad", subrayó.

MEDIDAS DE CHINA

Además, Hu también anunció cuatro medidas que adoptará su país para integrar más las acciones sobre cambio climático a su plan de desarrollo económico y social.

Primera, China intensificará los esfuerzos para conservar la energía y mejorar la eficiencia energética y se esforzará por reducir las emisiones de dióxido de carbono por unidad del producto interno bruto (PIB) en un margen notable para 2020 con respecto al nivel de 2005, dijo Hu.

"Segunda, desarrollaremos vigorosamente energía renovable y energía nuclear. Nos esforzaremos para incrementar en 2020 la proporción de combustibles no fósiles en el consumo de energía básico a cerca de 15 por ciento", agregó. Tercera, China incrementará enérgicamente la capacidad de absorción de carbono de bosques y procurará incrementar la cobertura forestal en 40 millones de hectáreas y el volumen de bosques en 1.300 millones de metros cúbicos para 2020, con respecto a los niveles de 2005, dijo Hu.

"Cuarta, intensificaremos el esfuerzo para desarrollar la economía ecológica, la economía baja en carbono y la economía circular, y elevaremos la investigación, desarrollo y difusión de tecnologías amigables con el medio ambiente", agregó.

"Por un sentido de responsabilidad con el mundo... China ha tomado y continuará tomando medidas decididas y prácticas para enfrentar este desafío", dijo el presidente.

El presidente chino llegó el lunes a Nueva York para participar en la cumbre sobre cambio climático y en otras reuniones de la ONU. También asistirá a una cumbre del Grupo de los 20 (G20) en Pittsburgh, que se va a sostener el 24 y 25 de septiembre.



Para sus Amigos
  Imprimir